Главная » Здоровье » ПОВАЛЬНАЯ ДЕГРАДАЦИЯ В РОССИИ. ТВ.

ПОВАЛЬНАЯ ДЕГРАДАЦИЯ В РОССИИ. ТВ.

29.06.2016 07:13

       Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом, которому не статьи писать, а улицу подметать. Причем поганой метлой. Меня вербовали в один московский медиа-холдинг – в качестве обозревателя нового журнала. И после беседы с директором милая 20-летняя девушка из кадровой службы вручила мне лист бумаги:

       «Это ваш жоб-оффер. Поставьте, пожалуйста, здесь свою подпись».

       Тут во мне сыграла семейная традиция. Дед в 1930-1940 пару раз обживал тайгу по распоряжению товарища Ягоды (далее – Ежова, Берия). И вывел из сего опыта два постулата. Первый: советская власть - (цензура). Второй: ничего не подписывай, не прочитав. В данном случае завет деда вступил в явный конфликт с победным шествием новой эпохи. Потому как я не мог не только прочитать сей документ, но и понять, что это за зверь такой - жоб-оффер.

       «Не знаете, что это? - поползли вверх бровки девушки. - А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».

       Идите вы в жоб-оффер.

       Парировать было нечем. На ее стороне - сокровенное знание этого загадочного понятия, а на моей - только 20 лет работы в журналистике и докторская диссертация, да и та пока незаконченная. И я ушел, палимый солнцем и стыдом. Позже выяснилось, что жоб-оффер - это предложение о работе. Это мне разъяснил старый однокашник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в преуспевающей корпорации. Однокашник показывал мне отремонтированную с иголочки квартиру:

       «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор».

       «Чего там будет стоять?», – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную московскую квартиру не влезет. - И евроремонт не поможет.

       - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно.

       - «Холодильник что ли?», - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово».

       Я подошел к Владу и положил руку ему на плечо.

       «Послушай, старина, - начал я проникновенным тоном. - Я смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи, в общем, кем-то работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе обедать в нашем любимом ресторанчике, и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленч» и как людоед жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника».

       И вырвал грешный мой язык?

       В предыдущем абзаце я попытался вместо «целый грузовик» написать слово «цельный». Но мой компьютер не позволил. С зубовным скрежетом он включал автоматическую программу транслита и вместо «цельный» у меня выходило «Wtkmysq».

       «А может в этом и есть сермяжная правда?», - тоскливо думал я после четвертой попытки. - Может, русскому языку пора на свалку истории? Ну, подумаешь, Пушкин, Толстой. Ну, подумаешь, бабушки и дедушки поймут своих внуков только с переводчиком. Зато все получим по жоб-офферу и начнем «арбайтен» по западным стандартам».

       Как невинно сейчас выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность и качество стали называть «эксклюзивом», а образ - «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9 круга дантовского ада. Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими - тьфу - цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк. Недавно у меня в одной из редакций поинтересовались, в чем заключается «хэви-контент» моей статьи.

       «Не знаю, - обескуражено ответил я. - Вот идея вроде есть, стиль тоже, говорят, присутствует. Вот цифры, вот факты, вот комментарии. А «хэви-контента» боюсь, что нету совсем. А что, сильно скажется на гонораре?».

       Оказалось, сильно: без «хэви-контента» никак. И это у них все рерайтеры и копирайтеры знают. С этой редакцией мы тоже расстались. Потому как я объяснил, что всегда считал себя журналистом. К тому же, простите за атавизм, русским журналистом. Плюс - отношусь к тому поколению, которое появилось на свет немного раньше пейджеров и Виндус98. Мол, «рерайтеров» мы еще в 1917 году «контентом» по «ньюс-руму» гоняли. А десять лет назад в одной конторе, ознакомившись с моей биографией, сообщили, что по своим данным я идеально подхожу на место аккаунт-директора.

       «Идеально - это правильно, это прям про меня, - радостно согласился я. - И директором быть мне импонирует. В общем, я согласен. Только для начала объясните мне одну вещь. Что такое аккаунт?».

       Ныне я, как и огромное количество обитателей России, знаю, что такое «аккаунт». Знаю и много других слов. Но хоть убей - не понимаю: какого контента надо повально заменять русские слова англицизмами? Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный. Не больше? А чего тогда? А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка - «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» - брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта». Еще одно словечко вошло в обиход - «на аутсорсинге». Красиво! По-русски - на подряде. Четко и ясно. У меня, например, сантехник работает на подряде, когда в унитазе говно контент застревает. Но я боюсь, что если он начнет ко мне «на аутсорсинге» ходить, то бутылкой я не обойдусь. Впрочем, уже. Недавно унитаз хотел починить. Звонок. Открываю дверь и упираюсь взглядом в лакированные ботинки. А над ботинками интеллигентное такое лицо без привычной синевы.

       «Специалиста по фаянсу вызывали?», - поинтересовался владелец лица с ботинками.

       «Чегой-то?», - слегка опешил я.

       «Вы унитаз меняете?», - поморщившись от непонятливости клиента, холодно осведомился сантехник.

       «Я, да, а это, где дядя Коля?».

       «На пенсию вышел», - ботинки проследовали в мой сортир, простите, «дефикат-рум».

       «Ну, все!», - понял я. - «Это мне дорого обойдется».

       И точно - выложил за установку в два раза больше стоимости самого унитаза. Хотя так и не понял, чем работа «специалиста по фаянсу» отличается от дяди-колиной.

       Словесный апгрейд.

       Оказалось, что отличается. Ибо:

     «как вы яхту назовете, так она и поплывет».

       Ибо, говоря словами героя Джигарханяна в «Собаке на сене»:

       «Дороже стоит граф!».

       Например, предлагает вам некое учреждение провести обучение сотрудников. Как ныне принято - однодневное:

       «Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь».

       Много за это дадите? Вряд ли. А если назвать это «коач-сейшн»? Ага! «Коач-сейшн» - это вам не баран чихнул, тут уж, понятно дело, придется раскошеливаться. А еще можно покормить обучаемых в перерыве. Накладно? Можно плеснуть кофе с сушками и обозвать это «брейк-кофе» - тогда обычное скупердяйство выглядит стильно и современно. И за апгрейд можно взять гораздо больше, чем за обычную переустановку комплектующих. И «девелопер» выглядит куда почетнее (пардон - эксклюзивнее), чем «застройщик». Потому как застройщики, шельмы, на Руси спокон веку приворовывали. А девелоперы - они инвестируют. Совсем другой колер. Что мы имеем в сухом остатке? Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель. А от специалистов часто требуется не подлинное знание своего дела - будь то строительство торговых центров или установка унитазов, - а владение заморским сленгом. Главное - глянец на фаянс навести. Зато заимствования предоставляют широчайший простор для маскировки собственной несерьезности и несостоятельности. Например, российские банки, наперегонки раздающие кредиты по ростовщическим ставкам, озаботились дилеммой - то ли больше клиентов охомутать, то ли проверять кредитоспособность заемщиков. И придумали экспресс-проверку под названием «скоринг». Звучит солидно. Но в отрыве от европейской практики, где за каждым клиентом стоят многолетние кредитные истории, выглядит этот самый «скоринг» просто. В былые времена его можно было понаблюдать на любом вокзале. Правда, под другим именем - «наперстки». Потому как до уровня хотя бы кроссворда эта система проверки никак не дотягивает. Автор как-то проверил этот самый «скоринг» на себе. В крупном торговом центре с интервалом в пять минут я подал заявки на одинаковый кредит в два отделения одного и того же банка. «Скоринг» длился 20 минут. И по прошествии этого времени в одном отделении мне сообщили, что «к сожалению, в кредите вам отказано», а в другом - тут же выписали искомую сумму. В обоих случаях у клерков были очень важные лица. Оно и понятно: «скоринг» - дело серьезное.

       Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашего убогого языка. Чего стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг». Вам страшно? Мне - нет. Потому как это значит, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщиков. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванной тельняшке и с татуировкой «Здесь был Вася» на левой ягодице - это «не наш клиент». И вообще, не девелопер он никакой: наврал, подлец, в анкете. Опять же из личного опыта: сижу в банке, заполняю вместе с кредитным экспертом заявление на ссуду. Доходим до пункта «ваш месячный доход». Когда я поставил «4,5 тысячи долларов», юный клерк снисходительно улыбнулся:

       «Простите, но я вам не верю».

       - «Почему?», - искренне удивился я, благо профессия моя весьма публична и доходы легко поверяемы.

       - «А на вас кроссовки, - объяснил «визуальный андеррайтер». - У меня зарплата 700 долларов, я и то туфли от Карло Пазолини покупаю».

       Тут настала моя очередь улыбаться:

       «Дитя мое, поверьте, когда вы будете зарабатывать больше 4 тысяч долларов в месяц, вам, возможно, будет глубоко плевать от Карло Пазолини на вас обувь или от папы Карло».

       Вал заимствований породил еще один эффект: теперь мат в обычном российском офисе - не роскошь, а средство связи. Из прерогативы прорабов русский мат перешел в язык журналистов, финансистов, биржевиков и прочих и прочих. Потому как заимствования лишают нас всех нюансов и эмоций родного языка. Судите сами: везде ныне устанавливают «дед-лайн». Ну и что? Как понять русскому человеку, что уже наступил не «просто дед-лайн», а «очень сильный дед-лайн»? А вот если к слову «дед-лайн» добавить что-то вроде «Абанамат!», то становится ясно: работу пора сдавать. Иначе бонусов не будет.

       Каждый пишет, как он слышит.

       Полтора года назад мне пришлось по работе отправиться на Чернобыльскую АЭС. И самым необычным, неестественным, аномальным там показались вовсе не вид циклопического саркофага над печально известным 4 реактором, не двухметровые мутировавшие сомы в обводных каналах и даже не покинутые людьми городки в «зоне отчуждения». На одном из участков дороги, среди мотков колючей проволоки и бетонных блоков КПП, у которых дозиметристы в желтых куртках «слушают» выезжающие из «зоны» КамАЗы, зажато строение с надписью «Duty free». «Зону» пересекает украинско-белорусская граница и на этом участке воздвигли магазин беспошлинной торговли. Мол, все как положено в «большом мире». Только неясно, что выглядит большей мутацией. И вот здесь и таится опасность. Любой психолог скажет, что название вещи или явления, в конечном счете, влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира. К сломанному менталитету, наконец, да простит меня Даль. Например, одна моя знакомая недавно сообщила, что она меня «зафрендила».

       «Я щекотки боюсь!», - на всякий случай предупредил я и поинтересовался, что это такое.

       Выяснилось, что наши блоги в Интернете теперь соединены. И мы можем там «френдить». То есть дружить. Потому что она много работает и дружить «в реале» не имеет времени. Поэтому только «френдит». А для более интимных отношений у нее «аська». «Френдить» я отказался.

       Во-первых, лень писать «за бесплатно».

       Во-вторых, как сказал бы сейчас поэт, «дружить бы рад - зафрендиваться тошно».

       Что-то в этом есть неестественное. Как у модных ныне стразов от Сваровски: хорошее имя для подделки. А недавно у семейной пары моих друзей - очень современных - случился кризис. Она работает в «бэк-офисе», он сидит в «ньюс-руме». Она занимается клирингом, а он, как гласят буклеты его фирмы, «дизайном и версткой». И вот в семье - кризис и скандалы. Маячит развод и девичья фамилия. И ушли мои друзья в «поиски себя».

       «Жена считает, что нам надо перестроить наш «лайф-стайл», - рассказал мне Андрей. - «Она ходит на комьюникатив-тренинги, и мы занимаемся ментальным сексом».

       «Чего вы делаете?», - переспросил я.

       «Ментальным сексом занимаемся», - повторил мой друг. - «Да уж это точно! А чему ты смеешься?».

       - «Да просто, ты никогда не думал как словосочетание «ментальный секс» переводится на русский?».

       Думал он примерно с минуту.

       «Так это что ж получается, что мы заняты мозгое…вом?».

       «Вот именно, Андрюш. А заодно этим занята та самая комьюникатив-коач-тренинг-фирмешка, которой твоя жена каждый месяц отдает триста долларов. Так что отбери у нее деньги, купи на них цветов и хорошего вина, подкарауль вечером дома и попробуй отделить слово «ментальный» от слова «секс». Можешь колотушкой добавить, больше будет пользы для «лайф-стайла»».

       Любопытно, но совет подействовал. Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».

       Кто я? Где я?

       Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы.

       «Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст».

       Мы думали, что это смешно, а выяснилось, что в России это вполне реально. И есть куча людей, готовых соглашаться и даже присоединиться к убийству родного языка. Высокие слова? Да, это нынче - вне «трендов». Но почему-то не хочется идти на «блокбастер» и жевать там «попкорн». Лучше посмотрю кино и съем кукурузу. И почитаю на досуге «Дом с мезонином». Потому как боюсь, что в варианте «Коттедж с пентхаузом» мы что-то потеряем. Что-то важное и нужное. На фоне, которого опасность оказаться «сырьевым придатком» Запада куда как менее неприятна. Потому что есть опасность оказаться его «ментальным» придатком. Очень не хочется показаться ретроградом. Понятно, что язык - дело живое и ему приходится меняться и впитывать в себя новое. Понятно, что когда-то «трамвай» и «тротуар» казались надругательством над русским языком. И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон:

       «Внимаю».

       Но. Есть смысл все же хоть иногда задаваться простым трудом - перевести на русский. Чтобы случайно не потратить жизнь на ментальный секс.

       P. S.

       Кто знает, как отключить, этот чертов транслит?

Ян Арт. Обозреватель журналов «Профиль» и «BusinessWeek Россия».

       Источник: https://www.facebook.com/millgrom

Материал предоставил Валерий Сивоконь.

Комментарии

ben 02.07.2016, 11:33
ПИСЬМО АЛЛЕ ПУГАЧЁВОЙ
Дорогая Алла Пугачёва!
Пишет Вам из дальнего села
птичница Авдотья Фомичёва,
ох, и заварила я дела! -

чтобы новый клуб скорей открыли
по селу пустила я молву…
В общем, выручайте срочно, или
я насмешек не переживу.

Я молву пустила ради пользы,
будто Вы приедете вот-вот,
ведь с тоски помрёт от дикой прозы
наш сельскохозяйственный народ.

Что он, окромя навоза, видит?
Что он слышит, кроме матюгов?
Если с клубом ничего не выйдет –
сдохнем без культурных очагов.

Мужиков в повал разит сивуха,
баб и тех крушит алкоголизм,
ну а глянешь в телек – сплошь чернуха,
бесконечный секс и терроризм.

В общем, никакой духовной жизни –
ни кружков, ни хора – ничего,
чёрта ли нам в том капитализме,
нам бы как-то пережить его.

Так что выручайте, умоляю,
приезжайте к нам, хоть на часок,
я по всем дворам пообъявляю,
наберу вам выручки с мешок.

Пусть мы не богаты, нам не жалко,
лишь бы клуб достроили скорей,
да деньжат подбросили из банка,
а не то – ни окон, ни дверей.

Ведь смотреть на стройку эту больно,
почитай, стоит с десяток лет,
пол деревни ходит самовольно
в храм культуры, будто в туалет.

Мало им того – ещё и тащут,
всё, что могут, с недостроя прут,
ну а скажешь – лишь глаза таращут,
а иные - так ещё пошлют.

И, опять же, был бы председатель
путный, как у добрых-то людей,
ну а этот хищник и предатель
весь колхоз распотрошил, злодей.

Приезжайте, Аллочка, ей-богу,
дайте телеграмму в сельсовет,
дескать, асфальтируйте дорогу,
еду к вам с гастролями, привет!

Тут, поверьте, шторм такой начнётся,
вихрь такой взметнётся из-за Вас,
что вся власть районная очнётся
и культуру восстановит враз.

Знают, черти: с Вами шутки плохи,
и про связи знают наверху,
в
ответить
ben 02.07.2016, 11:35
Знают, черти: с Вами шутки плохи,
и про связи знают наверху,
ведь они из вашей же эпохи,
только рыла в рыночном пуху.

Им бы для «веселья» прокурора,
да покруче, из самой Москвы…
До свиданья, жду, надеюсь, скоро
в новом клубе нам споёте Вы!
ответить
ben 02.07.2016, 11:36
ОТВЕТ

Здравствуй, Дуся! Извини, во-первых,
что ответ пишу я лишь сейчас,
знаешь, видно, сунула на нервах
я твоё посланье под матрас.

Я ж его почти не пылесосю -
чтоб амбре любимых сохранять,
Макс давно грозил: «всех на хрен сбросю!..»
Сбросил, ну а там письмишко, глядь.

Мы его взахлёб вдвоём читали,
веришь, Дуся, прямо на полу,
я, ей-богу, до сих пор в печали,
думала, от жалости помру.

Мать твою! Что сделали с культурой!
Изверги! Губители села!..
Дусь, ты что, меня считаешь дурой? -
чтоб я глотку за гроши драла.

Говоришь, мешок насобираешь,
знаю я – червонцами, поди…
Ну, а ты мои тарифы знаешь? –
ты мне, Дуся, еврики клади.

Кой-кому продать придётся хату,
чтоб билет на сольник мой купить…
Спорим, Дуня, на твою зарплату,
что селу меня не оплатить?

Я же примадонна, ёлы-палы,
мне дешёвый имидж западло,
ты с района наскреби для Аллы
хоть бы минимальное бабло.

Вот тогда, я, может, и приеду,
погорланю, так и быть, с часок,
хрен с ним, с клубом - вы там, худо-бедно,
хоть подмостки сбейте из досок.

Ну, а лучше б – стадион в райцентре,
да поширше, эдак с Лужники,
и пускай забудут о проценте
живоглоты-налоговики.

Я и так на бабки пролетаю,
веришь, Дуся, при нулях ва-а-ще:
всё колготки старые латаю,
да мечтаю о мясном борще.

А пока что сдабриваю килькой,
а ещё сухарики кладу…
Вот не помню - что мы ели с Филькой?
Ну а с Максом – жрать мне лебеду.

Он все бабки вбухивает в замок -
мнит в своей Грязи монархом стать.
Вот сижу, ем педигри на завтрак,
полумонархиня, твою мать!

Сам-то вскачь по королевству рыщет –
с ките-кэту метит всё кругом,
в общем, будет свадьба рыл на тыщу,
ведь не зря же дрищет эконом…

Это, Дусь, я прикололась малость,
с Максом я всю жизнь г
ответить
ben 02.07.2016, 11:36
Это, Дусь, я прикололась малость,
с Максом я всю жизнь готова ржать,
жаль - хоть вдоволь с ним наобнималась -
внуков не смогу себе рожать.

Чуешь? – внуков… Это борзописцы
скалят зубы надо мною, б.я,
только мне на всех на них написать,
Дуся, кто они, а кто, блин, я!

Слава богу, я судьбой довольна,
жизнь, как говорится, удалась…
Дуся, мне на самом деле больно,
что село курочит ваша власть.

Только толку, Дусь, от прокурора
никакого - все они в дерьме…
Ты о главном помни: свадьба скоро,
и как только – сразу жми ко мне.

Приезжай, не траться на подарки,
у меня их будет – не в пролом,
мы с тобою, вмажем, Дусь, по чарке,
а потом добавим под столом.

Хрен с ней, с этой свадьбой пятикратной,
я ещё немного подопью
и тебе одной совсем бесплатно
о себе всю правду пропою.
ответить
Лиза. 02.07.2016, 12:14
Спасибо Бен. Смешные строки.
ответить
Добавить комментарий
Внимание! Поля, помеченные * - обязательны для заполнения