КОМИТЕТ 300. ЧАСТЬ 34.
Предупреждение - данный цикл статей не преследует никакой цели, кроме цели не преследовать никакой цели. Автор не призывает к чему-либо или ненависти к кому-либо. Есть собственное субъективное и оценочное мнение, которое разрешено высказывать любому гражданину страны. Насколько данные аргументы совпадают с действительностью, нам не известно и скорее всего это не истина в последней инстанции, а эмоциональная разгрузка человека, который переживает за бытиё в целом. Мы не берёмся давать оценку в связи с новым пакетом законопроекта И. А. Яровой. «Во времена всеобщей лжи говорить правду - это экстремизм» - (Джордж Оруэлл). Мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть данных фактов. Информация взята из открытых источников. Всё что вы видите - это слухи и домыслы и нечего более. Я не хочу, чтобы меня поняли превратно и извратили мои мысли. Этот текст создан автором в состоянии аффекта, так как он очень впечатлительный человек с обострённым чувством справедливости и слишком близко к сердцу воспринимает чужое горе, поэтому многие мои высказывания могут являться искажённым восприятием реальности. Всё является личным оценочным суждением. Верить на слово, безусловно, не нужно ни в коем случае. Предлагаю читателям составить своё собственное не зависимое от оценочного суждения.
Бывшие и нынешние члены комитета 300:
- Abergavemy, Marquis of - Абергавеми, Маркиз,
- Acheson, Dean - Ачесон Дин,
- Adeane, Lord Michael - Адеане, Лорд Майкл,
- Agnelli, Giovanni - Агнелли Джиованни,
- Alba, Duke of - Альба, герцог,
- Aldington, Lord - Олдингтон, лорд,
- Aleman, Miguel - Алеман Мигель,
- Allihone, Professor T. E. - Аллихоун Т.Е., профессор,
- Alsop Family Designate - Алсоп, представитель семьи,
- Amory, Houghton - Амори Хоутон,
- Anderson, Charles A. - Андерсен Чарльз,
- Anderson, Robert O. - Андерсон Роберт О.,
- Andreas, Dwayne - Андреас Дуэйн,
- Asquith, Lord - Асквит, лорд,
- Astor, John Jacob and successor, Waldorf - Астор Джон Джэкоб и наследник Уолдорф,
- Aurangzeb, Descendants of - Аурангцеб и его потомки,
- Austin, Paul - Остин Пол,
- Baco, Sir Randulph Balfour, Arthur - Бако, сэр Рэндальф Бальфур, Артур Balogh,
- Lord - Бало, лорд,
- Bancroft, Baron Stormont - Банкрофт, барон Стормонт,
- Baring – Бэринг,
- Barnato, B. - Барнато Б.,
- Barran, Sir John - Барран, сэр Джон,
- Baxendell, Sir Peter - Баксенделл, сэр Питер,
- Beatrice of Savoy, Princess - Беатриса Савойская, принцесса,
- Beaverbrook, Lord - Бивербрук, лорд,
- Beck, Robert - Бек Роберт,
- Beeley, Sir Harold - Били, сэр Харольд,
- Beit, Alfred - Бейт Альфред,
- Benn, Anthony Wedgewood - Бенн Энтони Веджвуд,
- Bennet, John W. - Беннет Джон У.,
- Benneton, Gilberto or alternate Carlo - Беннетон Джильберто или Карло Bertie,
- Andrew - Берти Эндрю,
- Besant, Sir Walter - Безант, сэр Уолтер,
- Bethal, Lord Nicholas - Бетал, лорд Николас,
- Bialkin, David - Бялкин Давид,
- Biao, Keng - Бяо Кенг,
- Bingham, William - Бингхам Уильям,
- Binny, J. F. - Бинни Дж. Ф.,
- Blunt, Wilfred - Блант Уилфред,
- Bonacassi, Franco Orsini - Бонакасси Франко Орсини,
- Bottcher, Fritz - Боттхер Фриц,
- Bradshaw, Thornton - Брэдшоу Торнтон,
- Brandt, Willy - Брандт Вилли,
- Brewster, Kingman - Брюстер Кингман,
- Buchan, Alastair - Бучан Алистер,
- Buffet, Warren - Баффет Уоррен,
- Bullitt, William C. - Буллитт Уильям С.,
- Bulwer-Lytton, Edward - Бульвер-Литтон Эдуард,
- Bundy, McGeorge - Банди Макджордж,
- Bundy, William - Банди Уильям,
- Bush, George - Буш Джордж,
- Cabot, John. Family Designate - Кабот Джон, представитель семьи Caccia,
- Baron Harold Anthony - барон Каччиа Гарольд Энтони,
- Cadman, Sir John - сэр Кадман Джон,
- Califano, Joseph - Калифано Джозеф,
- Carrington, Lord - лорд Каррингтон,
- Carter, Edward - Картер Эдуард,
- Catlin, Donat - Катлин Донат,
- Catto, Lord - лорд Катто,
- Cavendish, Victor C. W. Duke of Devonshire - Кавендиш Виктор, герцог Девонширский,
- Chamberlain, Houston Stewart - Чемберлен Хьюстон Стюарт,
- Chang, V. F. - Чанг В. Ф.,
- Chechirin, Georgi or Family Designate - Чичерин Георгий или представитель семьи - (на этой личности хотелось отдельно заострить внимание. Это фамилия старинного рода дворян. Он был революционером и впоследствии возглавлял наркомат иностранных дел в СССР. Был ли он ранее членом Комитета 300 или сейчас его потомки входят туда, вопрос открытый, но ясно одно, за финансированием свержения монархии в России стояли богатейшие люди планеты, которые всегда среди поверженного народа, находили предателей. Уже в то время, отдельные представители советской политической элиты являлись ставленниками Единого мирового правительства, и лишь только перехват власти И. В. Сталиным на некоторое время отсрочило падение первого в мире социалистического государства. «Железный занавес» надёжно защищал коренные народы СССР от деградации и падения нравов. Это лишь предположение, так как прямых доказательств этому нет - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Churchill, Winston - Черчилль Уинстон,
- Cicireni, V. or Family Designate - Чичирени В. или представитель семьи
Cini, Count Vittorio - граф Чини Витторио,
- Clark, Howard - Кларк Говард,
- Cleveland, Amory - Кливленд Эмори,
- Cleveland, Harland - Кливленд Харланд,
- Clifford, Clark - Клиффорд Кларк,
- Cobold, Lord - лорд Коболд,
- Coffin, the Rev William Sloane - Коффин, преподобный Уильям Слоун,
- Constanti, House of Orange - Константи, дом Оранских,
- Cooper, John. Family Designate - Купер Джон, представитель семьи,
- Coudenhove-Kalergi Count - граф Куденхоув-Калерги,
- Cowdray, Lord - лорд Коудрей,
- Cox, Sir Percy - сэр Кокс Перси,
- Cromer, Lord Evelyn Baring - лорд Кромер Эвелин Бэринг,
- Crowther, Sir Eric - сэр Кроутер Эрик,
- Cumming, Sir Mansfield - сэр Камминг Мэнсфилд,
- Curtis, Lionel - Куртис Лайонел,
- d'Arcy, William K - Д'Арси Уильям К.,
- D'Avignon, Count Etienne - граф Д'Авиньон Этьен,
- Danner, Jean Duroc - Даннер Джин Дьюрок,
- Davis, John W - Дэвис Джон У.,
- de Benneditti, Carlo - Де Бенедити Карло,
- De Bruyne, Dirk - Де Брюйн Дирк,
- De Gunzberg, Baron Alain - барон Де Гунзберг Алан,
- De Lamater, Major General Walter - генерал-майор Де Ламатер Уолтер,
- De Menil, Jean - Де Менил Джин,
- De Vries, Rimmer - Де Врис Риммер,
- de Zulueta, Sir Philip - сэр Де Зулуэта Филипп,
- de'Aremberg, Marquis Charles Louis - маркиз Де Аремберг Шарль Луи,
- Delano Family Designate - Делано, представитель семьи,
- Dent, R. - Дент Р.,
- Deterding, Sir Henri - сэр Детердинг Генри,
- di Spadaforas, Count Guitierez - граф Ди Спадафорас Гутьерес,
- Drake, Sir Eric - сэр Дрейк Эрик,
- Duchene, Francois - Дюшан Франсуа,
- DuPont – Дюпон,
- Edward, Duke of Kent - Эдуард, герцог Кентский,
- Eisenberg, Shaul - Айзенберг Шауль,
- Elliott, Nicholas - Эллиот Николас,
- Elliott, William Yandel - Эллиот Уильям Яндел,
- Elsworthy, Lord - лорд Элсуорси,
- Farmer, Victor - Фармер Виктор,
- Forbes, John M. - Форбс Джон М.,
- Foscaro, Pierre - Фоскаро Пьер,
- France, Sir Arnold - сэр Франс Арнольд,
- Fraser, Sir Hugh - сэр Фрейзер Хью,
- Frederik IX, King of Denmark Family Designate - Фредерик IX, король Дании, представитель семьи,
- Freres, Lazard - Фрер Лазарь,
- Frescobaldi, Lamberto - Фрескобальди Ламберто,
- Fribourg, Michael - Фрайбург Майкл,
- Gabor, Dennis - Габор Дениз,
- Gallatin, Albert. Family Designate - Галлатин Альберт, представитель семьи,
- Gardner, Richard - Гарднер Ричард,
- Geddes, Sir Auckland - сэр Геддес Окланд,
- Geddes, Sir Reay - сэр Геддес Рей,
- George, Lloyd - Джордж Ллойд,
- Giffen, James - Гиффен Джеймс,
- Gilmer, John D. - Гилмер Джон Д.,
- Giustiniani, Justin - Джустиниани Джастин,
- Gladstone, Lord - лорд Гладстон,
- Gloucestor, The Duke of - герцог Глостерский,
- Gordon, Walter Lockhart - Гордон Уолтер Локхарт,
- Grace, Peter J. - Грейс Питер Дж.,
- Greenhill, Lord Dennis Arthur - лорд Гринхилл Дениз Артур,
- Greenhill, Sir Dennis - сэр Гринхилл Дениз,
- Grey, Sir Edward - сэр Грей Эдуард,
- Gyllenhammar, Pierres - Гильенхаммар Пьер,
- Haakon, King of Norway - Хаакон, король Норвегии,
- Haig, Sir Douglas - сэр Хейг Дуглас,
- Hailsham, Lord - лорд Хейлшэм,
- Haldane, Richard Burdone - Холдейн Ричард Бердоун,
- Halifax, Lord - лорд Галифакс,
- Hall, Sir Peter Vickers - сэр Холл Питер Виккерс,
- Hambro, Sir Jocelyn - сэр Хамбро Джоселин,
- Hamilton, Cyril - Гамильтон Сирил,
- Harriman, Averill - Гарриман Аверелл,
- Hart, Sir Robert - сэр Харт Роберт,
- Hartman, Arthur H. - Гартман Артур Г.,
- Healey, Dennis - Хили Денниз,
- Helsby, Lord - лорд Хелсби,
- Her Majesty Queen Elizabeth II - Её Величество королева Елизавета II,
- Her Majesty Queen Juliana - Её Величество королева Юлиана,
- Her Royal Highness Princess Beatrix - Её Королевское Высочество принцесса Беатриса,
- Her Royal Highness Queen Margreta - Её Королевское Высочество королева Маргарета,
- Heseltine, Sir William - сэр Хезлтайн Уильям,
- Hesse, Grand Duke descendants, Family Designate - Гессе, великий герцог и потомки, представитель семьи,
- Hoffman, Paul G. - Хоффман Поль Г.,
- Holland, William - Холланд Уильям,
- House of Braganza - дом Браганза,
- House of Hohenzollern - дом Гогенцоллернов,
- House, Colonel Mandel - полковник Хаус Мандел,
- Howe, Sir Geoffrey - сэр Хоу Джеффри,
- Inchcape, Lord - лорд Инчкейп,
- Jamieson, Ken - Джеймисон Кен,
- Japhet, Ernst Israel - Джафет Эрнст Израэл,
- Jay, John. Family Designate - Джей Джон, представитель семьи,
- Keynes, John Maynard - Кейнс Джон Мейнард,
- Jodry, J. J. - Джодри Дж. Дж.,
- Joseph, Sir Keith - сэр Джозеф Кейт,
- Katz, Milton - Кац Милтон,
- Kaufman, Asher - Кауфман Ашер,
- Keith, Sir Kenneth - сэр Кейт Кеннет,
- Keswick, Sir William Johnston, or Keswick, H.N.L. - сэр Кесвик Уильям Джонстон, или Кесвик, Х.Н.Л.,
- Kimberly, Lord - лорд Кимберли,
- King, Dr. Alexander - доктор Кинг Александр,
- Kirk, Grayson L. - Кирк Грейсон Л.,
- Kissinger, Henry - Киссинджер Генри,
- Kitchener, Lord Horatio - лорд Китченер Горацио,
- Kohnstamm, Max - Констамм Макс,
- Korsch, Karl - Корш Карл,
- Lambert, Baron Pierre - барон Ламбер Пьер,
- Lawrence, G. - Лоуренс Дж.,
- Lazar - Лазар - (есть подозрения, что в данную семью входит и Берл Лазар, который находится за «троном короля России», соответственно наша страна находится под полным контролем Комитета 300 (Единого мирового правительства) и участь коренных народов предрешена - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Lehrman, Lewis - Лерман Льюис,
- Lever, Sir Harold - сэр Левер Гарольд,
- Lewin, Dr. Kurt - доктор Левин Курт,
- Lippmann, Walter - Липпман Уолтер,
- Livingstone, Robert R. Family Designate - Ливингстон Роберт Р., представитель семьи,
- Lockhart, Bruce - Локкарт Брюс,
- Lockhart, Gordon - Локкарт Гордон,
- Linowitz, S. - Линовиц С.,
- Loudon, Sir John - сэр Лоудон Джон,
- Luzzatto, Pieipaolo - Лузатти Пьерпаоло,
- Mackay, Lord, of Clasfern - лорд Маккей Класфернский,
- Mackay-Tallack, Sir Hugh - сэр Маккей-Таллак Хью,
- Mackinder, Halford - Макиндер Хэлфорд,
- MacMillan, Harold - Макмиллан Гарольд,
- Matheson, Jardine - Матесон Джардин,
- Mazzini, Gueseppi - Мадзини Джузеппе,
- McClaughlin, W. E. - Маклоулин У. Е.,
- McCloy, John J. - Маклой Джон Дж.,
- McFadyean, Sir Andrew - сэр Макфеден Эндрю,
- McGhee, George - Макджи Джордж,
- Mellon, Andrew - Меллон Эндрю,
- Mellon, William Larimer or Family Designate - Меллон Уильям Лаример или представитель семьи,
- Meyer, Frank - Мейер Франк,
- Michener, Roland - Мишенер Роланд,
- Mikovan, Anastas - Микован Анастас (возможно, Анастас Иванович Микоян - перевод) - (на этой личности хотелось отдельно заострить внимание. Он был революционером и впоследствии стал советским государственным политическим деятелем, в основном занимал министерские должности во внешней торговле. Был ли он ранее членом Комитета 300 или сейчас его потомки входят туда, вопрос открытый, но ясно одно, за финансированием свержения монархии в России стояли богатейшие люди планеты, которые всегда среди поверженного народа, находили предателей. Уже в то время, отдельные представители советской политической элиты являлись ставленниками Единого мирового правительства, и лишь только перехват власти И. В. Сталиным на некоторое время отсрочило падение первого в мире социалистического государства. «Железный занавес» надёжно защищал коренные народы СССР от деградации и падения нравов. Это лишь предположение, так как прямых доказательств этому нет - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Milner, Lord Alfred - лорд Милнер Альфред,
- Mitterand, Francois - Миттеран Франсуа - (французский политический деятель и лидер социалистического движения. Почему я заострил внимание на данной фигуре? Лишь только потому, чтобы подчеркнуть, что все политические партии левого толка находятся под полным и тотальным контролем Комитета 300, который использует их в своей «шахматной игре». К сожалению, опереться на какую-либо новую политическую фигуру в левом движение не представляется возможным. Всё «продано и куплено на корню» - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Monett, Jean - Моне Жан,
- Montague, Samuel - Монтегю Самуил,
- Montefiore, Lord Sebag or Bishop Hugh - лорд Монтефиоре Зебаг или Бишоп Нью,
- Morgan, John P. - Морган Джон П.,
- Mott, Stewart - Мотт Стюарт,
- Mountain, Sir Brian Edward - сэр Маунтэн Брайан Эдуард,
- Mountain, Sir Dennis - сэр Маунтэн Денниз,
- Mountbatten, Lord Louis - лорд Маунтбаттен Луи
Munthe, A., or family designate - Мунте А., или представитель семьи,
- Naisbitt, John - Нейсбит Джон,
- Neeman, Yuval - Нееман Юваль,
- Newbigging, David - Ньюбиггинг Дэвид,
- Nicols, Lord Nicholas of Bethal - лорд Николс Николас Бетал,
- Norman, Montague - Норман Монтегю,
- O'Brien of Lotherby, Lord - лорд О'Брайэн Лотерби,
- Ogilvie, Angus - Огилви Ангус,
- Okita, Saburo - Окита Сабуро,
- Oldfield, Sir Morris - сэр Олдфилд Моррис,
- Oppenheimer, Sir Earnest, and successor, Harry - сэр Оппенгеймер Эрнст и его наследник Гарри,
- Ormsby Gore, David (Lord Harlech) - Ормсби Гор Дэвид (лорд Гарлех),
- Orsini, Franco Bonacassi - Орсини Франко Бонакасси,
- Ortolani, Umberto - Ортолани Умберто,
- Ostiguy, J.P.W - Остигай Дж. П.У.,
- Paley, William S. - Палей Уильям С.,
- Pallavacini – Палавачини,
- Palme, Olaf - Пальме Олаф,
- Palmerston – Пальмерстон,
- Palmstierna, Jacob - Палмстьерна Якоб,
- Pao, Y.K. - Пао И. К.,
- Pease, Richard T. - Пиз Ричард Т.,
- Peccei, Aurellio - Печчеи Ауреллио,
- Peek, Sir Edmund - сэр Пик Эдмунд,
- Pellegreno, Michael, Cardinal - кардинал Пеллергено Микаэл,
- Perkins, Nelson - Перкинс Нельсон,
- Pestel, Eduard - Пестел Эдуард,
- Peterson, Rudolph - Петерсон Рудольф,
- Petterson, Peter G. - Петтерсон Питер Г.,
- Petty, John R. - Петти Джон Р.,
- Philip, Prince, Duke of Edinburgh - принц Филипп, герцог Эдинбургский,
- Piercy, George - Пирси Джордж,
- Pinchott, Gifford - Пинчотт Гиффорд,
- Pratt, Charles - Пратт Чарльз,
- Price Waterhouse, Designate - Прайс Уотерхаус, представитель семьи,
- Radziwall – Радзивалл,
- Ranier, Prince - принц Рейнер,
- Raskob, John Jacob - Раскоб Джон Джэкоб,
- Recanati - Реканати,
- Rees, John Rawlings - Риз Джон Роулингз,
- Rees, John - Риз Джон,
- Rennie, Sir John - сэр Ренни Джон,
- Rettinger, Joseph - Реттингер Джозеф,
- Rhodes, Cecil John - Родс Сесил Джон,
- Rockefeller, David - Рокфеллер Дэвид,
- Role, Lord Eric of Ipsden - лорд Роул Эрик Ипсден,
- Rosenthal, Morton - Розенталь Мортон,
- Rostow, Eugene - Ростоу Юджин,
- Rothmere, Lord - лорд Ротмер,
- Rothschild Elie de or Edmon de and/or Baron Rothschild - Эли де Ротшильд или Эдмон де Ротшильд,
- Runcie, Dr.Robert - доктор Ранси Роберт,
- Russell, Lord John - лорд Рассел Джон,
- Russell, Sir Bertrand - сэр Рассел Бертран,
- Saint Gouers, Jean - Сен Жур Жан,
- The Salisbury, Lord - лорд Сейлсбери,
- Samuel, Sir Marcus - сэр Самуэль Маркус,
- Sandberg, M. G. - Сандберг М. Г.,
- Sarnoff, Robert - Сарнофф Роберт,
- Schmidheiny, Stephan - Шмидхайни Стефан,
- Schoenberg, Andrew - Шоенберг Эндрю,
- Schroeder – Шредер - (возможно, представитель семьи Герхард Шредер, является членом Комитета 300. Это видный немецкий государственный и политический деятель, который является председателем Совета директоров российской компании ПАО «НК «Роснефть»», а также иностранный член Российской академии наук. Это может указывать на то, что все природные ископаемые нашей Родины находятся в руках Единого мирового правительства, а само государство де-факто «оккупированная» территория. Ситуация более чем критическая - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Schultz, George - Шульц Джордж,
- Schwartzenburg E. - Шварценбург Е.,
- Shawcross, Sir Hartley - сэр Шоукросс Хартли,
- Sheridan, Walter - Шеридан Уолтер,
- Shiloach, Rubin - Шилоах Рубин,
- Silitoe, Sir Percy - сэр Силитоу Перси,
- Simon, William - Саймон Уильям,
- Sloan, Alfred P. - Слоун Альфред П.,
- Smuts, Jan - Смутс Ян,
- Spelman – Спелман,
- Sproull, Robert - Спраул Роберт,
- Stals, Dr. C. - доктор Сталс С.,
- Stamp, Lord Family designate - лорд Стамп, представитель семьи,
- Steel, David - Стил Дэвид,
- Stiger, George - Стайгер Джордж,
- Strathmore, Lord - лорд Стратмур,
- Strong, Sir Kenneth - сэр Стронг Кеннет,
- Strong, Maurice - Стронг Морис,
- Sutherland – Сюзерланд,
- Swathling, Lord - лорд Суэйтлинг,
- Swire, J. K. - Суайр Дж. К.,
- Tasse, G. Or Family Designate - Тассе Г., или представитель семьи,
- Temple, Sir R. - сэр Темпл Р.,
- Thompson, William Boyce - Томпсон Уильям Бойс,
- Thompson, Lord - лорд Томпсон,
- Thyssen-Bornamisza, Baron Hans Henrich - барон Тиссен-Борнемице Ганс Генрих,
- Trevelyn, Lord Humphrey - лорд Тревелин Хамфри,
- Turner, Sir Mark - сэр Тернер Марк,
- Turner, Ted - Тернер Тед,
- Tyron, Lord - лорд Тайрон,
- Urquidi, Victor - Уркиди Виктор,
- Van Den Broek, H. - Ван Ден Брук Х.,
- Vanderbilt – Вандербильт,
- Vance, Cyrus - Вэнс Сайрус,
- Verity, William C. - Верити Уильям С.,
- Vesty, Lord Amuel - лорд Вести Амуэл,
- Vickers, Sir Geoffrey - сэр Виккерс Джеффри,
- Villiers, Gerald Hyde family alternate - Виллиерс Джеральд Хайд, представитель семьи,
- Volpi, Count - граф Вольпи,
- von Finck, Baron August - барон фон Финк Август,
- von Hapsburg, Archduke Otto, House of Hapsburg-Lorraine - великий герцог Фон Габсбург Отто, дом Габсбург-Лотарингский,
- Von Thurn and Taxis, Max - Фон Турн унд Таксис Макс,
- Wallenberg, Peter or Family Designate - Валленберг Питер или представитель семьи,
- Wang, Kwan Cheng, Dr. - доктор Ванг Кван Ченг,
- Warburg, S. C. - Варбург С. С.,
- Ward Jackson, Lady Barbara - леди Уорд Джексон Барбара,
- Warner, Rawleigh - Уорнер Ролей,
- Warnke, Paul - Уорнке Пол,
- Warren, Earl - Уоррен Эрл,
- Watson, Thomas - Уотсон Томас,
- Webb, Sydney - Вебб Сидней,
- Weill, David - Вейл Дэвид,
- Weill, Dr. Andrew - доктор Вейл Эндрю,
- Weinberger, Sir Caspar - сэр Каспар Уайнберген,
- Weizman, Chaim - Вейцман Хаим - (это видный политический лидер, первый президент государства Израиль, президент Всемирной сионистской организации. Возможно, данный признак стремления к мировому господству указывает на то, что «Протоколы сионских мудрецов» являются подлинными? Не забываем о том, что данный исторический документ входит в Федеральный список экстремистских материалов. Это является барьером к изучению с помощью сравнительного анализа. Почему? Потому что там опубликован подробный план действий для захвата нашей планеты руками сионистов и создание Единого мирового правительства. Как итог - воцарение антихриста - от редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня»),
- Wells, H. G. - Уэллс Г. Г.,
- Wheetman, Pearson (Lord Cowdray) - Уитмэн Пирсон (лорд Коудрей),
- White, Sir Dick Goldsmith - сэр Уайт Дик Голдсмит,
- Whitney, Straight - Уитни Стрейт,
- Wiseman, Sir William - сэр Уильям Вайсман,
- Wittelsbach – Виттельсбах,
- Wolfson, Sir Isaac - сэр Вольфсон Исаак,
- Wood, Charles - Вуд Чарльз,
- Young, Owen - Янг Оуэн.
От редакции Интернет-ресурса «Россия-Сегодня».
Как мы видим, в состав Комитета 300 входят родовитые фамилии, так или иначе принадлежащие или соприкасающиеся к одному и тому ж же народу, имя которого, стало именем нарицательным. Их ещё именуют «Чёрной Аристократией». Как туда попали Чичерин, и Микоян остаётся загадкой и можно строить только предположения. Одно из них жёны, второе - не исключаю, что в их биографии много «чёрных» пятен и они являются потомками древнесемитского рода. Наши олигархи, чиновники, политики разных мастей и политических пристрастий, предавая свою страну и коренные народы России, совершают самую чудовищную ошибку в своей жизни и в жизни своих же будущих потомков, думая о том, что они всегда будут на вершине финансовой и политической пирамиды. Если бы они внимательно изучили исторические документы, которые входят в Федеральный список экстремистской литературы, то давно бы уяснили для себя, что их участь предрешена. Они все будут смяты, а украденные богатства у народа, перейдут в руки «Чёрной аристократии». Увы, участь человеческой цивилизации уже «известна» для тех 5 %, которых советский учёный Б. Ф. Поршнев называл не людьми. Кого он имел в виду, загадка. Возможно это представители инопланетной цивилизации, может быть представители жрецов, погибшей Атлантиды или всё-таки он имел в виду их «холодную» жизненную позицию (отсутствие сострадания, жалости, любви и другие положительные чувства) по отношению к людям на земле?
Обращение к ищущим правду.
Соотечественники! Прочитанная Вами книга дает ключ к пониманию одной из основных проблем современности - проблеме сознания человека. Исследование автора дает очередное подтверждение того, что врагом Рода Человеческого осуществлена подмена сознания людей. Мы все живем не своим умом. Наши сознания контролируются и управляются, а через контроль и управление сознаниями отдельных людей управляются народы и государства.
Необходимо освобождение сознания от вражеских установок и пут, и это возможно только путем безкомпромиссной борьбы. Возможно, существует исконное, а значит, истинное поле сознания человека, на котором только и может основываться жизнь людей и исполнение нами собственных, а не чужеродных, задач! Момент современности утверждает для нас в качестве главной - задачу создания новой высокой культуры нашего Отечества. Тайные силы, организовавшие систему тотального контроля над сознаниями людей и навязавшие враждебные установки, препятствуют нашему народу выйти на культуотворческое поле. Преодоление вражеских установок возможно в первую очередь через возвышение сознания людей. Кроме того, каждый из нас должен обладать знанием о враге на сущностном уровне. Необходимо всем коренным народам нашего Отечества перейти к совместной работе, невзирая на свои политические и религиозные пристрастия, к выработке решений по наиболее актуальным задачам нашего времени, к разработке исконно Человеческих Знаний, к организации борьбы за нашу Отчизну. Мы имеем четкое представление о природе тайных сил, ведущих с Человечеством многотысячелетнюю борьбу - без этого предельно актуального Знания в настоящее время невозможно даже понять, что же происходит в реальности, не говоря уже о том, чтобы противостать превосходно организованным и осуществляемым планам.
Превыше правды нет закона! Правда, сейчас - организация борьбы на духовном поле!
Материал предоставил и выразил своё личное оценочное и субъективное мнение Валерий Сивоконь.